Marte - 40 millas al este ?

Marte: A sólo 40 millas al este del Cañón  
Mars: only 40 miles east of Canyon  

SINE 

Intenten aguantarme un poco, leo un proyecto muy interesante:
Try to bear with me. I am reading a very interesting project:

NASA HQ Comunicado de prensa 96-223 1 de noviembre de 1996 Estudiantes controlaran remotamente el Mars Rover Ruso en pruebas deserticas
NASA HQ News release 96-223 November 1, 1996 Students to remotely control Russian Mars Rover in Desert Tests

Los científicos consideran que el sitio de [Tuba City] es un excelente análogo del terreno marciano. El hecho de que el sitio esté ubicado en una reserva de indios navajos lo hace aún más especial para el equipo científico, según la líder del proyecto, la Dra. Carol Stoker, científica planetaria del Centro de Investigación Ames de la NASA, Mountain View, CA.
Scientists consider the [Tuba City] site to be an excellent analog for Martian terrain. The fact that the site is located on a Navajo Indian reservation makes it even more special to the science team, according to project leader Dr. Carol Stoker, a planetary scientist from NASA's Ames Research Center, Mountain View, CA.

"Más allá del hecho de que es un buen análogo de Marte, un gran motivador para nosotros al elegir este sitio fue brindarle a una comunidad que no está muy involucrada en la exploración espacial una experiencia de primera mano, cercana y personal con los científicos de la NASA en el campo ", dijo Stoker.
"Beyond the fact that it's a good Mars analog, a big motivator for us in choosing this site was to give a community that is not extensively involved in space exploration a first-hand, up close and personal kind of experience with NASA scientists in the field," Stoker said.

"Uno pensaría que al salir al medio de un desierto, la gente no necesariamente estaría interesada en la exploración espacial", agregó Stoker. "Sin embargo, lo que encontré es que hay una tremenda emoción sobre los viajes espaciales. Era como si hubiera entrado en el siguiente edificio en [el Centro de Investigación Ames de la NASA] y estuviera hablando con un grupo de científicos de cohetes".
You'd think that going out into the middle of a desert, people there would not necessarily be interested in space exploration," Stoker added. "However, what I found is that there is a tremendous amount of excitement about space travel. It was just like I'd walked into the next building back at [NASA’s Ames Research Center] and was talking to a bunch of rocket scientists.

"Los viajes espaciales son una especie de experiencia religiosa y mítica para el pueblo navajo", dijo Emmit Kerley, coordinador de servicios comunitarios del Capítulo de Tuba City de la Nación Navajo. "En la mitología navajo, creemos que bajamos de las estrellas y que nuestro destino es regresar a las estrellas".
"Space travel is kind of a religious, mythical experience for the Navajo people," said Emmit Kerley, community services coordinator for the Tuba City Chapter of the Navajo Nation. "In Navajo mythology, we believe that we came down from the stars and that it is our destiny to return to the stars."

Durante las pruebas de campo del 4 al 9 de noviembre, los científicos llevarán a cabo una simulación de la misión científica a Marte de seis días utilizando el vehículo robótico de fabricación rusa Marsokhod ... equipado con aviónica, computadoras e instrumentos científicos estadounidenses.
During the field tests from Nov. 4-9, scientists will conduct a six-day Mars science mission simulation using the Marsokhod Russian-built robotic vehicle … equipped with American avionics, computers and science instruments.

El Marsokhod, o Mars rover, cuenta con seis ruedas de titanio, un brazo robótico para recoger muestras de rocas y sedimentos y cámaras de video estéreo montadas en una plataforma de giro e inclinación para transmitir imágenes en vivo de la prueba de campo vía satélite a los científicos de Ames. Los científicos de Ames controlarán el Marsokhod utilizando un software de control de rover de interfaz de vehículo de entorno virtual (VEVI). Los científicos se comunicarán con el rover utilizando una antena de comunicación por satélite portátil en el sitio de prueba.
The Marsokhod, or Mars rover, features six titanium wheels, a robotic arm to pick up rock and sediment samples and stereo video cameras mounted on a pan and tilt platform to transmit live images of the field test via satellite back to scientists at Ames. Scientists at Ames will control the Marsokhod using a Virtual Environment Vehicle Interface (VEVI) rover control software. Scientists will communicate with the rover using a portable satellite communication antenna at the test site.

"Estamos usando la realidad virtual como sustituto del video en vivo debido al retraso en las comunicaciones de radio entre Marte y la Tierra", dijo Stoker. "Un modelo de realidad virtual muestra dónde te encuentras en el terreno y te da una sensación de presencia en ese espacio que no tienes debido a la gran demora".
"We're using virtual reality as a substitute for live video because of the time delay in radio communications between Mars and Earth," Stoker said. "A virtual reality model shows where you are in the terrain and gives you a sense of presence in that space you don't have because of the long time delay."

Un grupo de jóvenes estudiantes realizarán un viaje virtual a Marte este mes cuando dirijan de forma remota el rover robótico construido por Rusia a través de un desierto árido de Arizona desde sus aulas.
A group of young students will take a virtual trip to Mars this month when they remotely steer the Russian-built robotic rover through a barren Arizona desert from their classrooms.

El experimento es una de varias actividades de la NASA diseñadas para desarrollar la próxima generación de rovers planetarios que explorarán Marte a principios del próximo siglo. El primer vehículo explorador de Marte, a bordo de la misión de aterrizaje Mars Pathfinder de la NASA, se lanzará el 2 de diciembre.
The experiment is one of several NASA activities designed to develop the next generation of planetary rovers that will explore Mars early next century. The first Mars rover, aboard NASA's Mars Pathfinder lander mission, is due for launch on December 2.

Usando sus computadoras e Internet, los estudiantes controlarán el rover mientras navega a través de un área con poca vegetación durante una prueba de campo de la NASA para simular una futura exploración robótica del planeta rojo. El sitio de prueba está ubicado cerca de Flagstaff en una reserva indígena navajo adyacente a la autopista 160 de los EE. UU. Los estudiantes de las escuelas de Tuba City conducirán el vehículo robótico el 1 de noviembre y nuevamente en noviembre.
Using their computers and the Internet, the students will control the rover as it navigates through a sparsely-vegetated area during a NASA field test to simulate future robotic exploration of the red planet. The test site is located near Flagstaff on a Navajo Indian reservation adjacent to U.S. Highway 160. Students in Tuba City schools will steer the robotic vehicle Nov. 1 and again on Nov.

Los ingenieros rusos de la Asociación Lavochkin en Moscú y varios estudiantes navajos participarán en la prueba de campo en el desierto de este mes trabajando con los científicos de la NASA en la remota "estación de control de misión" ubicada en Ames. La tecnología que se está probando se puede utilizar en una misión conjunta ruso-estadounidense propuesta llamada "Mars Together", programada tentativamente para su lanzamiento por los rusos en el año 2001.
Russian engineers from the Lavochkin Association in Moscow and several Navajo students will participate in this month's desert field test by working with the NASA scientists in the remote "mission control station" located at Ames. The technology being tested may be used in a proposed joint Russian-American mission called "Mars Together," tentatively scheduled for launch by the Russians in the year 2001.

Bueno, la última parte no sucedió, pero no es tan interesante.
Well, the last part did not happen, but isn’t that interesting.

AURA

Me siento como si estuviera en Marte ahorita.
I feel like I’m on Mars now.

SINE

Lo sé.
I know.

AURA

Preferiría estar en Phantom Ranch.
But I’d rather be at Phantom Ranch.

SINE

Lo sé.
I know.

●Pronóstico del tiempo por 10 días
●10 day weather forecast