Rutas de Santa Fe - un tesoro nacional

Mahaffie Stagecoach Stop, Olathe, KS
——Última parada en Santa Fe Trail  
Mahaffie Stagecoach Stop, Olathe, KS
——Last stop on the Santa Fe Trail  

CORONADO

Entonces, Sine.  ¿Te detuviste en Mahaffie House en tu salida para acá?
So. Sine. Did you stop at Mahaffie House on your way out here?

SINE

No lo sé. ¿Qué es eso?
I don’t know. What is it.

CORONADO

Oh, lo sabrías si te hubieras detenido allí. Es la única etapa y parada de vagones que queda en el Camino Santa Fe que está abierta al público. Está en Olathe, Kansas, donde el sendero de Santa Fe y el sendero de Oregon corrían juntos por un camino, 1100 North Kansas City Rd., Olathe. Los restos del Santa Fe Trail en Olathe están marcados para la vista del público. No te lo podrías haber perdido si hubieras estado allí. Justo en las afueras de Kansas City.
Oh, you would know if you’d stopped there. It’s the only stage and wagon stop left on the Santa Fe Trail that’s open to the public. It’s in Olathe, Kansas, where the Santa Fe Trail and Oregon Trail ran together for a ways, 1100 North Kansas City Rd., Olathe. The Trail remnants in Olathe are marked for public viewing. You couldn’t have missed it if you’d been there. Just outside of Kansas City.

SINE

No conducí por Olathe. No creo que haya pasado por Kansas. ¿Eso es un estado?
I did not drive through Olathe. I don't think I drove through Kansas. Is that a state?

CORONADO

Bueno, te lo perdiste, hombre. Vas a tener que volver. Mira. Te daré algunos enlaces al respecto. Yo no he estado allí, pero es posible que desees leer al respecto.
Well you missed it, man. You’re gonna have to go back. Here. I’ll give you a few links about it. I haven’t been there myself, but you might want to read up on it.

SINE

Tú. Tú de Kansas, dijiste.
You. You're from Kansas, you said.

CORONADO

Cierto, cierto.
True, true.

SINE

Hablo de esto contigo más tarde, cuando estamos solos y nadie escucha.
I will talk about this with you later, when we are alone, with nobody listening.

CORONADO

¿No me vas a agradecer los enlaces?
Aren’t you gonna’ thank me for the links?

SINE

Muy chistosito.
Very funny.

CORONADO

Vamos hombre. No seas tan amargado. Después de lo que te dije sobre el rastro de lágrimas, estoy tratando de ponerte de mejor humor. Y a nuestra audiencia. Y Mahaffie House es algo real. De hecho, es la última parada de diligencias que aún se encuentra en el Camino de Santa Fe. Por cierto, quiero decirles que el momento adecuado para ver Mahaffie House es en verano, cuando podemos ir al Prairie Center que también está en Olathe, Kansas, para que puedan ver qué tan alto puede crecer la hierba que a los bisontes volvian locos: 12 pies de alto. Pero en lo que respecta a los indios y los vaqueros, Dodge City es donde debes ir.
Come on man. Lighten up. After what I told you about the trail of tears, I’m trying to put you in a better mood. And our audience. And Mahaffie House is a real thing. It actually is the last stagecoach stop still standing on the Santa Fe Trail. By the way, I want to tell you the right time to see Mahaffie House is in summer when we can go to Prairie Center that’s also in Olathe, Kansas so you can see how high the grass can grow that the bison were just crazy about: 12 feet high. But as far as cowboys and Indians go, Dodge City is it.

●Parada de diligencia Mahaffie - Intro
●Mahaffie Stagecoach Stop - Intro

●Horas, Actividades, Tarifas
●Hours, Activities, Fees

●Direcciones
●Directions

●Pronóstico del tiempo por 10 días
●10 day weather forecast