China tiene un programa espacial!

Programa espacial chino  
Chinese space program  

SINE 

Wikipedia al 18/10/2019 pero editado:
Wikipedia as of 10/18/2019 but edited:

El programa de misiles balísticos de China comenzó en los años 1950 en respuesta a lo que China ve como amenazas estadounidenses y, más tarde, soviéticas. Enviar un astronauta al espacio a bordo de Shenzhou5 en 2003 convirtió a China en el tercer país en hacer eso, y es uno de los cinco países hasta ahora en orbitar la máquina alrededor de la luna. Los planes actuales son enviar tripulaciones a la Luna, hacer una estación espacial china permanente para 2020 y utilizar el espacio Tierra-Luna para la industria. Como proporcionar energía solar a la Tierra desde el espacio para 2050. Desde 1985, lanzaron más de 30 satélites para los intereses europeos y asiáticos. Y apunte a explorar Marte mecánicamente para 2033, luego continúe con misiones tripuladas para 2040. Varias ciudades espaciales, sitios de lanzamiento y estaciones de seguimiento en China, y algunos de seguimiento en otros países.
China's ballistic missile program began in the 1950’s in response to what China saw as American and, later, Soviet threats. China's sending an astronaut into space aboard the Shenzhou 5 in 2003 made China the third country to do that, and it is one of five countries so far to orbit a machine around the moon. Current plans are to send crews to the Moon, make permanent Chinese space station by 2020, and use Earth-Moon space for industry. Like provide solar power to earth from space by 2050. Since 1985, they launched over 30 satellites for European and Asian interests.

Y China tiene como objetivo explorar mecánicamente a Marte para 2033, y luego continuar con misiones tripuladas para 2040.
And China aims to explore Mars mechanically by 2033, then follow up with crewed missions by 2040.

Hay varias ciudades espaciales, sitios de lanzamiento y estaciones de seguimiento en China, y algunos seguimientos en otros países.
There are several space cities, launch sites and tracking stations in China, and some tracking in other countries.

El estado posee el programa espacial, pero la República Popular permite una gestión no estatal que es como las empresas privadas occidentales, creo que porque los científicos parecen hacer más cuando están libres.
The state owns the space program, but the People’s Republic allows non-state management that’s like private western companies, I think because scientists seem to do more when they have a free hand.

Aun así, todo lo que hagan debe hacerlo sin EE. UU. Porque EE. UU. Descubrió en 1998 que la información técnica que las empresas estadounidenses ofrecieron a China para un programa de satélites comerciales conducen a mejorar la tecnología de misiles balísticos chinos. Luego, en 2007, China hizo explotar un satélite meteorológico muerto en órbita terrestre baja para probar tierra. misiles antisatélites (ASAT), y los escombros que todavía vuelan como basura espacial.
Even so, whatever they do they must do without the U.S. because the U.S.discovered in 1998 that technical information American companies offered China for their commercial satellite program led to improved Chinese ballistic missile technology. Then, in 2007, China blew up a dead meteorological satellite in low Earth orbit to test a ground-based anti-satellite (ASAT) missile, and debris from that is still flying around the earth as space junk.

Por eso no puedo ir a ver muestras de rocas de Houston. Estados Unidos ahora prohíbe a los chinos ingresar a las instalaciones de la NASA sin exención, y los empleados de la NASA ya no trabajan con chinos.
That’s why I can’t go see the Houston rock samples. The U.S. now bans Chinese from entering NASA facilities without a waiver, and NASA employees do not work with the Chinese anymore.