Sacerdote con esclavo busca riquezas americanas 1539

El método del dúo sacerdote-esclavo  
The priest-slave duo’s method  

CORONADO

El medio de descubrimiento y la rutina que siguieron Esteban y el sacerdote fueron establecidos por el sacerdote de la siguiente manera:
The means of discovery and the routine Esteban and the priest followed was laid out by the priest thusly:

Álvar Núñez Cabeza de Vaca, “La Relación…”, trad. Fanny Bandelier, El viaje de Alvar Nuñez Cabeza de Vaca y sus compañeros de Florida al Pacífico, 1528-1536 ”(Nueva York: A. S. Barnes & Company, 1905), págs. 207-208:
Frey Marcos de Nizza, ”Relación …,” trans. Fanny Bandelier, The Journey of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca and his Companions from Florida to the Pacific, 1528-1536,” (New York: A. S. Barnes & Company, 1905), pp. 207- 208:

Envié por tres caminos varios a ciertos indios a quienes mandé que me trajeran algunos indios de la costa del mar y de algunas de esas islas para recibir información de ellos: Y envié a Stephan Dorantez el Negro por otro camino, a quien mandé ir directamente hacia el norte cincuenta o sesenta leguas, para ver si de esa manera podía enterarse de alguna noticia de algo notable que tratáramos de descubrir, y estuve de acuerdo con él en que si encontraba algún conocimiento de algún país rico y poblado que fuera de gran importancia, que no siguiera adelante sino que regresara en persona, o que me enviara a algunos indios con esa ficha que acordamos, a saber, que si fuera una mezquindad, me enviara una Cruz Blanca de uno puñado de largo y si fuera un asunto importante, uno de dos puñados de largo; y si fuera un País más grande y mejor que Nueva España, debería enviarme un gran. cruzar.
I sent certain Indians by three several ways whom I commanded to bring me some Indians of the Sea-coast and of some of those Islands that I might receive information of them: And I sent Stephan Dorantez the Negro another way, whom I commanded to go directly northward fifty or threescore leagues, to see if by that way he might learn any news of any notable thing which we sought to discover, and I agreed with him that if he found any knowledge of any peopled and rich country which were of great importance, that he should go no further but should return in person, or should send me certain Indians with that token which we were agreed upon, to wit, that if it were but a mean thing, he should send me a White Cross of one handful long; and if it were any great matter, one of two handfuls long; and if it were a Country greater and better then Nueva Espana, he should send me a great cross.

Al acercarse al pueblo, Esteban tuvo grandes informes de los indios. Frey Marcos informa que los indígenas residentes de un pueblo por el que había pasado Esteban.
Upon nearing the town, Esteban had great reports from the Indians. Frey Marcos reports that the Indian residents of a town Esteban had passed through.

pág. 222:
p.222:

… Me dijo que con Stephan el Negro se habían pasado más de 300 hombres para acompañarlo y llevar víveres tras él, y que de igual manera muchos de ellos me acompañarían a servirme, porque esperaban volver ricos a casa. . Les di las gracias y quise que arreglaran las cosas con prontitud, y así descansé allí tres días, en los que siempre me informé de Ceuola y de tantas otras cosas como pude aprender, y llamé a muchos indios. y los examiné por separado y todos coincidieron en una sola historia, y me hablaron de la gran multitud de personas, y del orden de las calles, de la grandeza de las casas y de la fortaleza de las puertas, coincidiendo totalmente en lo que el resto antes me lo había dicho.
… told me, that with Stephan the Negro were gone above 300 men to bear him company, and to carry victuals after him, and that in like sort many of them would go with me to serve me, because they hoped to return home rich. I thanked them, and willed them to set things in order with speed, and so I rested there three days, wherein I always informed my self of Ceuola, and of as many other things as I could learn, and called many Indians unto me, and examined them severally and all of them agreed in one tale, and told me of the great multitude of people, and of the order of the streets, of the greatness of the houses, and of the strength of the gates, agreeing altogether that which the rest before had told me.

● OBTENER EL LIBRO ELECTRÓNICO  o  AUDIO LIBRO  (Este audiolibro es genial si quieres ver cómo es escuchar a una máquina moderna leer este texto antiguo)
● GET E-BOOK  or  AUDIO BOOK  (This audio book is great if you want to see what it's like to hear a modern machine read this ancient text)