Rafting en el Colorado, antes de las represas  
Rafting the Colorado, before dams   

CORONADO

En apoyo de la expedición terrestre de Coronado a las Siete Ciudades de Cibola, Hemando de Alarcón zarpó bajo las órdenes de Mendoza, Virrey de la Nueva España, el 9 de mayo de 1540 desde Acapulco con alimentos para la expedición. Esta idea tenía sentido entonces porque Frey Marcos (a quien Mendoza había enviado al norte en una misión de exploración) informó incorrectamente la relativa proximidad del océano a su ruta a Cibola.
In support of the overland Coronado expedition to the Seven Cities of Cibola, Hemando de Alarcón sailed under orders of Mendoza, Viceroy of New Spain, on May 9, 1540 from Acapulco with food for the expedition. This idea made sense then because Frey Marcos (whom Mendoza had sent north on a scouting mission) incorrectly reported the relative proximity of the ocean to his route to Cibola.

Navegando hacia el norte por la costa oeste, Alarcón llegó a la desembocadura del río Colorado (al que llamó Buena Guía). El 26 de agosto de 1540 (según Castañeda, soldado de Coronado), Alarcón y veinte hombres partieron río arriba. Esto es lo que dijo en su diario: [Sonido de pasar la página]:
Sailing north along the west coast, Alarcón came upon the mouth of the Colorado River (which he named Buena Guia). On August 26, 1540 (per Coronado’s soldier Castañeda), Alarcón and twenty men started up the river. Here’s what he said in his journal: [Sound of page turning]:

Seguimos adelante con gran dificultad, girando nuestras proas ahora para aquí, ahora para allá, para tratar de encontrar el canal. Dios quiso que así llegáramos al final del abismo. Aquí encontramos un río caudaloso con una corriente tan furiosa que apenas pudimos navegar contra él. Entonces decidí remontar dicho río de la mejor manera que pude, en dos botes, dejando el otro con los barcos.
We continued ahead with great difficulty, turning our prows now this way, now that, in trying to find the channel. God willed that thus we should reach the end of the gulf. Here we found a mighty river with such a furious current that we could scarcely sail against it. So I decided to sail up the said river the best way I could, in two boats, leaving the other with the ships.

Al encontrarse con indios armados cuya ayuda y respeto buscaba al convencerlos de que venía del sol (al que adoraban), Alarcón superó la veloz corriente con la ayuda de indios que tiraban de las barcas río arriba con sogas. Continúa diciendo:Los indios se echaron a las cuerdas con tanta voluntad y en tal rivalidad entre ellos que no fue necesario preguntarles. Si no hubiera sido por esta ayuda, la corriente es tan rápida y los hombres en las cuerdas sin experiencia, hubiera sido imposible navegar corriente arriba contra la corriente.
Upon encountering armed Indians whose help and respect he sought by convincing them he came from the sun (which they worshipped), Alarcón overcame the swift current with the help of Indians pulling the boats upstream with ropes. He goes on to say:The Indians took to the ropes so willingly and in such rivalry with one another that it was not necessary to ask them. Had it not been for this help, the current being so swift and the men at the ropes inexperienced, it would have been impossible to navigate up stream against the current.

Al regresar a los barcos anclados en la desembocadura del río, Alarcón escribió:La distancia que me había tomado quince días y medio recorrer contra la corriente río arriba, la recorrí en mi camino de regreso en dos días y medio, tan grande y rápida era la corriente.
On returning to the ships anchored at the river’s mouth, Alarcon wrote:The distance that had taken me fifteen and a half days to travel against the current upstream, I traveled on my way back in two and a half days, so great and swift was the current.

El historiador Herbert Bolton concluyó que Alarcón llegó hasta el Colorado hasta el afluente del río Gila (al norte de Yuma), y Alarcón informó que había avanzado más de treinta leguas tierra adentro.
Historian Herbert Bolton concluded Alarcón got as far up the Colorado as the tributary Gila River (north of Yuma), and Alarcon reported he had gone more than thirty leagues inland.

Parque Histórico Estatal del Río Colorado en Yuma Aura me dice que presenta a los visitantes una instantánea de los viejos tiempos navegables, el presente, y reflexiona sobre lo que vendrá después.
Colorado River State Historic Park in Yuma Aura tells me presents visitors with a snapshot of the navigable old days, the present, and mulls what’s next.

● Pronóstico del tiempo para 10 días
● 10 day weather forecast

● Obtener  libro
● Get book