La población de ganado feliz incrementó en los pastizales vírgenes de Estados Unidos

Ganado despreocupado  
Happy-go-lucky cattle  

CORONADO

En caso de que piensen que me lo estoy inventando, les haré saber que lo estoy leyendo de un libro llamado Seeds of Change, que la Institución Smithsonian publicó con motivo del 500 aniversario de la navegación de Columbus. Entonces: Desde el momento en que el ganado que trajo pisó Hispaniola, comenzó a comer y criar en serio:
Just in case you think I’m making this up, I’ll have you know I’m reading this out of a book called Seeds of Change, which the Smithsonian Institution put out for the 500th anniversary of Columbus sailing. So: From the moment the cattle he brought stepped onto Hispaniola, eating and breeding began in earnest:

Herman J. Viola, Carolyn Margolis, eds., Seeds of change: a quincentennial conmemoración, (Washington: Smithsonian Institution Press, 1991), p. 80-82:
Herman J. Viola, Carolyn Margolis, eds., Seeds of change: a quincentennial commemoration, (Washington: Smithsonian Institution Press, 1991), pp. 80-82:


Las vacas pronto dejaron terneros dos o tres veces al año, y los primeros toros eran enormemente más grandes que los de España, un informe confirmado por la arqueología moderna. En 1518, Alonzo de Zuazo informó a su rey que treinta o cuarenta perros callejeros se convertirían en trescientos o cuatrocientos en tan solo tres o cuatro años.

The cows were soon dropping calves two and three times a year, and the first bulls were massively bigger than those back in Spain, a report confirmed by modern archaeology. In 1518 Alonzo de Zuazo informed his king that thirty or forty strays would grow to three or four hundred in as little as three or four years.

pags. 95:
p. 95:

“En la década de 1520, el cronista Fernández de Oviedo informó sobre muchos rebaños de quinientos en La Española e incluso algunos de ocho mil.
"In the 1520s the chronicler Fernández de Oviedo reported many herds of five hundred on Hispaniola and even some of eight thousand.

“[Después de que Cortés trajera ganado cubano a México en 1521], las manadas más grandes se desarrollaron en la sabana del norte de México, el extremo sur de las Grandes Llanuras. Nueva Vizcaya fue colonizada en 1562, pero el ganado salvaje que se propagaba en gran número había precedido a los colonos europeos. En 1586, dos estancias de la región marcaron un total de 75.000 terneros. Peralta informó hacia 1579 que algunos ranchos del norte poseían 150.000 cabezas de ganado y que 20.000 se consideraban un rebaño pequeño.
"[After Cortes brought Cuban cattle to Mexico in 1521,] the greatest herds developed in the savanna of northern Mexico - the southern­most extreme of the Great Plains. Nueva Vizcaya was colonized in 1562, but feral cattle propagating in great numbers had preceded European colonists. In 1586, two estancias of the region branded a total of 75,000 calves. Peralta reported about 1579 that some ranches in the north owned 150,000 head of cattle, and that 20,000 was considered a small herd.

pags. 97:
p. 97:

De México también se llevaban rebaños de ganado al Perú, que llegaban a Lima antes de 1540. Desde Perú se extendieron hacia el sur hasta Chile, y de allí se adentraron en la pampa argentina donde la productividad del ganado ha sido la mayor del mundo. Para 1619, el gobernador Gondra de Buenos Aires reportó rebaños de más de 240.000. En las décadas siguientes, el ganado continuó avanzando hacia el sur, hacia la Patagonia. Los informes de testigos presenciales sobre el tamaño de los rebaños argentinos recuerdan las llanuras de América del Norte, 'ennegrecidas por los búfalos'.
From Mexico, herds of cattle were also taken to Peru, arriving in Lima before 1540. From Peru, they spread south into Chile, and from there they wandered into the Argentine pampas where the productivity of cattle has been the greatest in the world. By 1619, Governor Gondra of Buenos Aires reported herds of more than 240,000. In succeeding decades, cattle continued to push south toward Patagonia. Eyewitness reports of the size of the Argentine herds bring to mind the North American plains, ‘blackened by buffalo.’

Los caballos, cerdos y otras especies que Colón trajo a América lo encontraron igualmente exuberante al llegar, y su alimentación y multiplicación cambiaron el paisaje / ecosistema antes de que la gente lo cambiara un poco más.
Horses, pigs and other species Columbus brought to America found it equally lush upon arrival, and their eating and multiplying changed the landscape/ecosystem before people changed it some more.

● Obtener libro
● GET BOOK