La enfermedad allanó camino a América para Europa

Si no tienes tu salud...  
If you don’t have your health...  

CORONADO

Esto es lo que dice este libro sobre los indios. Y pensé que lo teníamos difícil cuando mi papá nos trajo de México.
Here’s what this one book says about the Indians. And I thought we had it tough when my dad brought us from Mexico.

Herman J. Viola, Carolyn Margolis, eds., Seeds of change: a quincentennial conmemoración, (Washington: Smithsonian Institution Press, 1991), p. 219:
Herman J. Viola, Carolyn Margolis, eds., Seeds of change: a quincentennial commemoration, (Washington: Smithsonian Institution Press, 1991), p. 219:

“Las estimaciones del tamaño de la población del Nuevo Mundo en 1492 oscilan entre poco más de ocho millones y cien millones. De manera similar, las estimaciones para América del Norte oscilan entre novecientos mil y dieciocho millones.
"Estimates of population size of the New World in 1492 range from just over eight million to one hundred million. Similarly, estimates for North America range from nine hundred thousand to eighteen million.

“La mayoría de los estudiosos están de acuerdo, sin embargo, en que el número de poblaciones nativas disminuyó rápidamente durante los primeros cincuenta años posteriores al contacto europeo inicial. La población nativa de América del Norte alcanzó un punto más bajo a principios del siglo XX...
"Most scholars agree, however, that numbers for native populations declined rapidly during the first fifty years following initial European contact. Native population in North America reached a nadir in the early 1900s...

pags. 193:
p. 193:

“Las enfermedades causaron la mayoría de las muertes, mucho más que los campos de batalla. Aunque existe una controversia continua sobre qué enfermedades fueron traídas por los forasteros, en general se acepta que la viruela, el cólera, el sarampión, la difteria, la fiebre tifoidea, algo de influenza y la peste vinieron de Europa y África. El asesino más mortífero fue la viruela.
"Diseases caused the most fatalities, far more than the battlefields. Although there is continuing controversy about which diseases were brought by the outsiders, it is generally agreed that smallpox, cholera, measles, diphtheria, typhoid fever, some influenza, and the plague came from Europe and Africa. The deadliest killer was smallpox.

“La viruela se notó en el Caribe ya en el invierno de 1518-19; de allí se trasladó al norte… En varios asentamientos de la costa atlántica desde 1520 hasta 1584, según estudios recientes, la enfermedad redujo la población indígena entre un 25 y un 30 por ciento. Otro período de epidemia de 1584 a 1620 puede haber reducido los sobrevivientes en otro 90 por ciento. Mientras reubicaban esa misma área, los Peregrinos dieron gracias a Dios por haber limpiado las tierras de los indígenas (Josephy 1982).
"Smallpox was noted in the Caribbean as early as the winter of 1518—19; from there it moved north.… In several Atlantic coast settlements from 1520 to 1584, according to recent studies, the disease reduced the Indian population by 25 to 30 percent. Another period of epidemic from 1584 to 1620 may have reduced the survivors by another 90 percent. While resettling that same area, the Pilgrims gave thanks to God for having cleared the lands of Indian people (Josephy 1982).

“Tales enfermedades tuvieron un impacto más severo en los pueblos nativos porque los europeos [eran inmunes y sabían que la enfermedad era contagiosa].…
"Such diseases had a more severe impact on the native peoples because the Europeans [were immune and knew the disease was contagious]......

“… Un indio dijo que no podían entender cómo se podía transmitir esta dolencia dañina a otro porque no se podía transmitir una herida de batalla. Cuando [la viruela] golpeó a los pies negros [de las Grandes Llanuras] en 1781, más del 50 por ciento de la tribu murió. Cuando regresó en 1837, los sobrevivientes sufrieron una pérdida del 66 por ciento: murieron seis mil (Ewers 1958).
"… One Indian said they could not understand how one could pass this damaging ailment to another because one could not pass along a battle wound. When [smallpox] hit the Blackfeet [of the Great Plains] in 1781, more than 50 percent of the tribe died. When it returned in 1837, the survivors suffered a 66 percent loss: six thousand perished (Ewers 1958).

“A medida que las tribus fueron devastadas físicamente por enfermedades, ... los curanderos sufrieron una pérdida de prestigio. La forma tradicional de curar otras dolencias giraba en torno al baño de sudor y una zambullida fría en el arroyo: con la viruela esta combinación es fatal.
"As the tribes were physically ravaged by diseases, …the medicine men suffered loss of prestige. The time-honored way of curing other ailments revolved around the sweat bath and a cold plunge in the creek: with smallpox this combination is fatal.

“El método educativo de las tribus sufrió [a medida que murieron los ancianos y los jóvenes].
"The educational method of the tribes suffered [as the elders and young died].

En muchas regiones, cuando apareció el primer hombre blanco, sus pertrechos biológicos habían devastado a las poblaciones indias en más del 75 por ciento. Tribus enteras se extinguieron y los restos tribales supervivientes se debilitaron críticamente.
In many regions by the time the first white man actually appeared, his biological accoutrements had devastated the Indian populations by more than 75 percent. Entire tribes became extinct, and the surviving tribal remnants were critically weakened.

● Obtener libro
● GET BOOK