Las antiguas ciudades mineras se convirtieron en colonias de arte

Pueblos Mineros de Arizona Convertidos en Colonias Artísticas  
Arizona Mining Towns Turned Arts Colonies  

AURA

Conozco y amo estos lugares, pero le pedí al tipo que ha estado transcribiendo nuestros chats que escribiera algo sobre Jerome y Bisbee solo porque los conoce por dentro y por fuera. Una cosa que tienen en común es cómo sus poblaciones explotaron cuando ofrecieron algo valioso para extraer de la tierra y luego implosionaron cuando se llevaron los bienes, dejando nada más que lo que los extractores vieron como escombros. De todos modos, esto es lo que dice nuestro escriba.
I know and love these places, but I asked the fellow who has been transcribing our chats to write something up about Bisbee because he knows it very well. One thing that’s true of both Jerome and Bisbee is how their populations exploded when they offered something valuable to extract from the earth, and then imploded when the goods had been taken, leaving nothing but what the extractors viewed as debris. Anyway here’s what our scribe says:

Bisbee
Bisbee

Bisbee es mi tipo de ciudad, o tal vez solo soy una especie de Bisbee. Aunque todo lo que hice para este sitio fue escribir la conversación que los demás tuvieron, supongo que fui elegido para contarles sobre Bisbee, probablemente porque mi esposa y yo tuvimos una casa de "escapada" allí durante muchos años y realmente la cavamos. incluso en invierno. La nieve es bastante rara en el viejo Biz, y de corta duración. Eso hace que su rara apariencia sea aún más bonita. Sobre todo, lo que nos llevó allí fue salir del calor del verano de Tucson. Bisbee suele ser unos 10, 15 grados más frío que Tucson, y en el verano, eso puede significar la diferencia entre insoportable y casi cómodo.
Bisbee is my kind of town, or maybe I’m just kind of Bisbee. Even though all I did for this site was write down the conversation the others had, I guess I’m elected to tell you about Bisbee, probably because my wife and I had a “getaway” house there for many years and really dug it, even in winter. Snow is pretty rare in ol’ Biz, and shortlived at that. That makes its rare appearance all the more pretty. Mostly what got us there was getting out of the summer heat of Tucson. Bisbee is usually maybe 10, 15 degrees cooler than Tucson, and in the summer, that can mean the difference between excruciating and borderline comfortable.

La forma de llegar a Bisbee si viene del norte como lo hicimos desde Tucson todo el tiempo es dirigirse hacia el este por la I-10 y luego hacia el sur por la ruta 80 de Arizona. Benson es donde se desvía para tomar la AZ 80. Lo que pasa con Benson son los recorridos por las cuevas. No es una ciudad grande, así que mantén los ojos abiertos para ver las cuevas de la derecha unas seis millas después de salir de la I-10. Luego regresa a la 80 a Tombstone que todavía tiene un aspecto del viejo oeste, e incluso recreaciones del tiroteo en el corral OK. Debería llevar a Coronado a Tombstone ya que todo lo que parece saber sobre el salvaje oeste es Dodge City. Simplemente gire a la derecha desde 80 para ir al oeste una cuadra y ver qué hace que Tombstone valga la pena detenerse. Menciono estos lugares que están de camino a Bisbee no solo porque están en camino, sino porque son especiales por derecho propio.
The way to get to Bisbee if you’re coming from the north like we did from Tucson all the time is to head east on I-10 then south on Arizona route 80. Benson is where you turn off to take AZ 80. One cool thing about Benson is tours of the caves there. It’s not a big town so just keep your eyes open for the caves on the right about six miles after you get off I-10. Then get back on 80 to Tombstone that still has an old west look, and even reenactments of the shootout at the OK corral. I ought to bring Coronado to Tombstone since all he seems to know about the wild west is Dodge City. Just hang a right from 80 to go west a block to see what makes Tombstone worth the stop. I mention these places that are on the way to Bisbee not just because they’re on the way, but because they’re special in their own right.

Después de Tombstone, regrese por la 80 hasta que finalmente ingrese a un túnel largo que es antiguo en comparación con lo que haría Elon Musk hoy, pero es un viaje divertido hasta el otro extremo. Cuando salga, verá Bisbee esparcirse por las colinas a su izquierda, y si permanece en la 80, conducirá en paralelo a la calle principal de Bisbee, Tombstone Canyon. Te sentirás como un pájaro al ver la ciudad desde arriba si te quedas en 80, pero si quieres obtener un primer plano de prácticamente todo, cuelga a la derecha poco después del túnel para llegar a Tombstone Canyon dirigiéndote hacia abajo y justo a través del suelo del cañón en el que se construye la mayor parte de Biz. Pasarás por las casas al principio y, finalmente, llegarás al centro de la ciudad, donde te sugiero que te alojes en el hotel Copper Queen, un lugar antiguo y orgulloso con un restaurante decente en el interior. Mi favorito son los huevos rancheros para el desayuno. Si decidió permanecer en 80 después del túnel, llega a Copper Queen girando a la derecha una vez que vea el centro a su izquierda y luego siga esa curva a medida que pasa por debajo de 80 hasta que cruce Main Street (que también se llama Tombstone Canyon) . Justo una cuadra antes de terminar en Brewery Ave, debe girar a la izquierda en Howell y subir una colina empinada donde se detiene con el hotel a su derecha. Ese es el mejor lugar para descargar sus maletas.
After Tombstone, get back on 80 till you eventually enter a long tunnel that’s antique compared to what Elon Musk would make today, but it’s a fun ride to the other end. When you come out, you’ll see Bisbee spread over the hills to your left, and if you stay on 80 you’ll be driving parallel to Bisbee’s main street, Tombstone Canyon. You'll feel like a bird seeing the town from above if you stay on 80, but if you want to get a close-up of pretty much the whole thing, hang a right soon after the tunnel to get onto Tombstone Canyon heading down and right through the floor of the canyon that most of Biz is built along. You’ll pass houses at first and eventually you’ll get to downtown where I suggest you stay at the Copper Queen hotel, a proud old place with a decent restaurant inside. My favorite is huevos rancheros for breakfast. If you decided to stay on 80 after the tunnel, you get to the Copper Queen by turning right once you see downtown down on your left and then following that curve as it goes under 80 till you cross Main Street (that's also called Tombstone Canyon). Just about a block before you end up on Brewery Ave you want to make a left on Howell going up a steep hill where you stop with the hotel on your right. That's the best spot to unload your bags.

Una vez que te hayas asentado, es posible que recuerdes haber pasado por la mina Bisbee Queen que pasaste durante ese duro derecho desde 80. Ahí es donde comienza el recorrido por la mina subterránea. Eso es probablemente lo más singular de Bisbee y te lo perderás si no te subes a ese pequeño tren subterráneo que solía arrastrar la piedra para ver de dónde venía y el trabajo que se necesitaba para llegar a ella. Sentirás que perteneces allí una vez que te pongan un casco y una lámpara. También lo pasará bien simplemente paseando por el centro, deteniéndose en las tiendas, galerías, etc. Las casas de Brewery Gulch atraen a los artistas gracias a los alquileres baratos. Es impresionante lo que la salida de la ciudad de una industria puede afectar el valor de las propiedades. Bisbee era una ciudad empresarial y la extracción de cobre era su alma. La mina cerró en 1965, y cuando mi esposa y yo decidimos a principios de los 80 que Bisbee sería un buen lugar para refrescarnos de los calurosos veranos de Tucson, fuimos a buscar una casa y terminamos comprando una en una venta de ejecución hipotecaria por $ 6500. Cuando el mercado inmobiliario de Estados Unidos se volvió loco en 2006, lo vendimos por 120.000 dólares. El hecho de que Bisbee haya sido descubierto por más y más turistas a lo largo de los años, principalmente debido a que los artistas encontraron excavaciones baratas allí, también ayudó. Pero todavía puedes encontrar excavaciones muy baratas allí. Solo tienes que mirar.
After you’ve settled in, you may remember passing the Bisbee Queen Mine that you passed during that hard right from 80. That’s where the underground mine tour starts. That’s probably the most unique thing about Bisbee and you’ll be missing out if you don’t get on that small underground train that used to haul the rock out to see where it came from and the work it took to get to it. You’ll feel like you belong there once they outfit you with a hard hat and a lamp. You’ll also have a good time just wandering around downtown, stopping in the shops, galleries, etc. Houses up Brewery Gulch appeal to artists thanks to cheap rents. It’s breathtaking what an industry’s leaving town can do to property values. Bisbee was a company town, and mining copper was its lifeblood. The mine closed in 1965, and when my wife and I decided in the early 80s that Bisbee would be a good spot to cool off from Tucson’s hot summers, we went house hunting and ended up buying one at a foreclosure sale for $6500. When the US real estate market went nuts in 2006, we sold for $120,000. Bisbee’s having been discovered by more and more tourists over the years, mostly on account of the artists finding cheap digs there, helped also. But you can still find very cheap digs there. You just have to look.

Aunque no se encuentra en el pintoresco barrio antiguo de Bisbee, la mina Lavender Pit está muy cerca y se menciona en la mayor parte de la literatura turística. Muestra lo que nuestro prójimo puede hacer a la tierra en la búsqueda de alimentar nuestros apetitos materialistas. No es tan geométrico como Meteor Crater, pero es un gran agujero en el suelo. Simplemente regrese a la 80 y abrace el hoyo hasta que llegue al Bisbee Breakfast Club que lo domina. El Bisbee Breakfast Club es amable,único en el sentido de que comenzó después de que Bisbee cayera en tiempos difíciles y ha demostrado lo suficiente como para haber abierto un par de sucursales en Tucson. No es la Reina del Cobre, pero también tienen huevos rancheros. Y muchas otras opciones también.
Though it’s not in quaint old Bisbee, the Lavender Pit mine is real close and is mentioned in most of the tourist literature. It shows what our fellow man can do to the earth in the quest to feed our materialistic appetites. It’s not as geometrical as Meteor Crater, but it’s one heck of a hole in the ground. Just get back on 80 and hug the pit till you get to the Bisbee Breakfast Club that overlooks it. The Bisbee Breakfast Club is kind of unique in that it started after Bisbee fell on hard times and has proven itself sufficiently to have opened a couple branches in Tucson. It’s not the Copper Queen, but they’ve got huevos rancheros, tambien. And plenty of other choices, too.

La principal atracción, después de todo lo dicho y hecho, es el encanto y el paisaje de la ciudad. Igual que Jerome. A menos que seas un sabueso, es decir, como Sine, o el diseñador de nuestro logotipo de platillo volante, Dave Garski de Minerals and More. Ahora, a Jerome.
The main attraction, after all is said and done, is the town’s charm and scenery. Same as Jerome,. Unless you’re a rockhound, that is, like Sine, or the designer of our flying saucer logo, Dave Garski of Minerals and More. Now, on to Jerome.

● La historia de Bisbee
● Bisbee's history

● Resumen
● Overview

● Recorrido por la mina subterránea, Horarios, Tarifas
● Underground mine tour, Hours, Fees

● Direcciones de recorridos por la mina
● Mine tours directions

● Visita virtual a la mina
● Virtual mine tour

● Pronóstico del tiempo por 10 días
● 10 day weather forecast

Jerome
Jerome

Si Coronado hubiera estado buscando cobre en lugar de oro, Bisbee y Jerome habrían tenido suerte. El cobre es lo que atrajo a las empresas mineras y a los trabajadores que necesitaban a estos dos lugares montañosos. Pero de una marca de población alta de 25.000 en Bisbee y 15.000 en Jerome, una vez que se acabó el cobre, también lo hizo la gente, de modo que en la actualidad la población de Bisbee se ha reducido a 6800, Jerome 400. Menos del 3% de los residentes se quedaron en cada lugar cuando las minas cerraron. Fue incluso menos en ambos hasta que se dio cuenta de que estos son lugares bonitos donde los lugares baratos pueden atraer a hippies, artistas y jubilados.
Had Coronado been looking for copper instead of gold, Bisbee and Jerome would have been lucky finds. Copper is what attracted mining companies and the laborers they needed to these two hilly spots. But from a high population mark of 25,000 in Bisbee and 15,000 in Jerome, once the copper ran out, so did the people, such that at present Bisbee's population is down to 6800, Jerome 400. Less than 3% of the residents stayed in each place when the mines closed. It was even less in both until the realization hit that these are pretty places where cheap digs can appeal to hippies, artists, and retirees.

La belleza escénica que atrajo las actividades de los artistas es lo que atrae a los turistas a estos dos lugares. Bisbee está un poco fuera de lo común, por lo que solo recibe alrededor de un tercio de los turistas que Jerome, a pesar de que la población de Jerome es solo alrededor del 6% de la de Bisbee. Jerome vive o muere por el turismo, y ha logrado sobrevivir en parte debido a que está cerca de escapadas exclusivas de Phoenix como Clarkdale y Sedona, y porque cuando las últimas minas de Jerome cerraron en 1953, algunos de los 200 acérrimos restantes formaron el Jerome Historical Sociedad para llamar la atención sobre su historia con un museo y su aspecto pintoresco. Los turistas que visitan Jerome superan el millón al año, frente a los 300.000 de Bisbee.
Scenic beauty that attracted the activities of artists is what draws tourists to both these places. Bisbee is kind of off the beaten track, and so gets only about a third as many tourists as Jerome, even though Jerome’s population is only about 6 % of Bisbee’s. Jerome lives or dies by tourism, and has managed to survive partly because of being near to upscale cool getaways from Phoenix like Clarkdale and Sedona, and because when Jerome’s last mines closed in 1953, some of the 200 remaining die-hards formed the Jerome Historical Society to call attention to its history with a museum and its quaint appearance. Tourists to Jerome number over a million a year, versus Bisbee’s 300,000.

Si estás en el Gran Cañón, la forma más rápida de llegar a Jerome es dirigirse hacia el sur por la AZ64 hasta la Interestatal 40 este hasta Flagstaff. Pero si eres alguien que apunta a Jerome, no eres del tipo apresurado. Por lo tanto, debe tomar la 64 hacia el este hasta la US89, y ver lo que los indios tienen a la venta al lado de la carretera en el camino. Luego, gire a la derecha en la US160 hacia Tuba City para ver cómo se ve Marte. Una vez hecho esto, vuelva sobre sus tramos de llantas hasta la US89, y luego diríjase hacia el sur hasta la Interestatal 40, al oeste hacia Flagstaff.  (Si se dirige hacia el norte hacia el Cañón, consulte mis instrucciones para llegar a Jerome aquí en cambio.)
If you’re at the Grand Canyon, the fastest way to get to Jerome is to head south on AZ64 to Interstate 40 east to Flagstaff. But if you’re somebody aiming for Jerome, you are not the hurrying type. So you should instead take 64 east to US89, checking out what the Indians have for sale by the roadside along the way. Then hang a right on US160 to Tuba City to see what Mars looks like. Having done that, retrace your tire tracks to US89, and then head south to Interstate 40 and Flagstaff. (If you're on your way north to the Canyon, see my directions to Jerome here instead.)

Sé que Sine tiene algo que decir sobre Tuba City y Flagstaff, así que diré que dirígete hacia el sur desde Flagstaff por la Interestatal 17 y luego por AZ89A cuando llegues. Eso te lleva a un empinado y sinuoso. viaje panorámico hacia el sur hasta Sedona, pero poco antes de llegar, será mejor que se detenga en Slide Rock State Park, especialmente si es un día caluroso. La mayoría de la gente no se molesta en ir al fondo del Gran Cañón, así que estás loco si al menos no te diviertes literalmente sentarte en el arroyo sobre una roca deslizante y dejar que te lleve el cuerpo hasta ti ''. Estás en sincronía con la naturaleza. Séquese y diríjase a Sedona, donde le esperan cafés artísticos al aire libre. Después de haber sido encantado por las rocas rojas y todas las galerías que necesita, diríjase hacia el sur nuevamente por la 89A por un buen camino, pasando por Clarkdale y luego subiendo la empinada pendiente hacia Jerome, observando casas, alojamientos y restaurantes a su izquierda, y muy pronto el corazón de Jerónimo con sus galerías, etc. El corazón es pequeño, por lo que detenerse en cualquier lugar lo colocará en el centro de las cosas. Si debe ver las grietas en la tierra que los residentes anteriores trabajaron para crear para iluminar la noche con alambre de cobre y demás, pídale a alguien que señale.
I know Sine has something to say about Tuba City and Flagstaff, so I’ll just say head south from Flagstaff on Interstate 17 and then on AZ89A when you come to it. That takes you to a steep, winding. scenic drive south to Sedona, but shortly before you get there you had better stop at Slide Rock State Park, especially if it’s a hot day. Most people don’t bother going to the bottom of the Grand Canyon, so you’re just crazy if you don’t at least have the fun of literally sitting down in the stream on slide rock and letting it carry your body till you’re in sync with nature. Dry off and proceed to Sedona where artsy outdoor cafes await. Having been charmed by the red rocks and all the gallery-going you require, proceed south again on 89A for a good ways, passing through Clarkdale and then on up the steep incline to Jerome, noting homes, lodging and eateries on your left, and very soon the heart of Jerome with its galleries etc. The heart is small, so stopping anywhere will put you in the center of things. If you must see the gouges in the earth that previous residents labored to create for the sake of lighting up the night with copper wire and such, ask someone to point.

Si tiene la intención de regresar al Gran Cañón, podría hacer algo peor que continuar por la AZ89A para dar un paseo un tanto espeluznante a Prescott, una agradable y tranquila ciudad del oeste y luego dirigirse hacia el norte. O, si te gusta la arquitectura y otras cosas de las que estamos despotricando, es posible que prefieras retroceder por la AZ89A hacia el este hasta AZ60, lo que te sitúa en la I-17 con una elección: ir al norte inmediatamente unas 4 millas hasta el Castillo de Montezuma. para ver cómo los indios construyeron un edificio de apartamentos en un acantilado, o primero diríjase hacia el sur unas 13 millas hasta Arcosanti que está en nuestro mapa llamado Expediciones y lugares para ir.
If you’re intent on getting back to Grand Canyon, you could do worse than continue on AZ89A for a somewhat hair-raising ride to Prescott, a nice laid-back western town and then head north. Or, if you’re into architecture and other things we're ranting about, you might prefer to back track on AZ89A east to AZ60 which puts you on I-17 with a choice to make: go north immediately about 4 miles to Montezuma Castle to see how the Indians built an apartment building into a cliff, or first go south about 13 miles to Arcosanti that's on our Map called Expeditions and Places to Go.

● La historia de Jerome
● Jerome's history

● Resumen
● Overview

● Introducción al Parque Histórico Estatal Jerome  Horas
● Jerome State Historic Park Intro, Hours

● Tarifas y mapa
● Fees and map

● Direcciones
● Directions

● Pronóstico del tiempo por 10 días
● 10 day weather forecast