Cañón Chaco NewMexico - El fin

Chaco Canyon, el Fin  
Chaco Canyon, The End  

AURA

Escucha esto si quisiera un poco de acompañamiento musical para mis comentarios.
Listen to this if you'd care for some musical accompaniment to my remarks.

Scott A. Elias, The Ice-Age History of Southwestern National Parks (Washington: Smithsonian Institution Press, 1997), págs. 153, 160, 163:
Scott A. Elias, The Ice-Age History of Southwestern National Parks (Washington: Smithsonian Institution Press, 1997), pp. 153, 160, 163:

“Los datos de anillos de árboles de la región de la Meseta de Colorado, analizados por Jeffrey Dean del Laboratorio de Investigación de Anillos de Árboles en Tucson, indican que ocurrieron sequías en toda esta región en el año 1150 d. C., y nuevamente entre 1250 y 1450 d. Los años 900 a 1300 d.C. en Europa indican que esta era una época de temporadas de crecimiento más largas (más días sin heladas), inviernos más templados y veranos más cálidos...
"Tree ring data from the Colorado Plateau region, analyzed by Jeffrey Dean from the Laboratory of Tree-Ring Research in Tucson, indicate that droughts occurred throughout this region at A.D. 1150, and again between A.D 1250 and 1450.… (Historical records dating from A.D. 900 to 1300 in Europe indicate that this was a time of longer growing seasons (more frost-free days), milder winters, and warmer summers.…

“La circulación atmosférica que marcó el comienzo del Período Cálido Medieval en Europa puede haber traído sequía al suroeste de Estados Unidos).
"Atmospheric circulation that ushered in the Medieval Warm Period in Europe may have brought drought to the American Southwest.

“Antes de las sequías (900-1150 d. C.), los avances en la cultura anasazi coincidieron con el clima más benigno del Holoceno tardío.. . .dando a los agricultores regionales aproximadamente el doble de la tierra cultivable que está disponible hoy en la región de Four Corners.Desafortunadamente, este clima ventajoso estaba preparando a los Anasazi para las devastadoras sequías que vendrían, porque a medida que la población crecía, también lo hacía la dependencia de la gente de las buenas cosechas…
"Prior to the droughts (of A.D. 900-1150), advancements in Anasazi culture coincided with the most benign climate of the late Holocene giving regional farmers roughly twice the arable land that is available today in the Four Corners region. Unfortunately, this advantageous climate was setting up the Anasazi for the devastating droughts that were to come, because as the population grew so did the people’s dependence on good harvests.…

“Los datos de anillos de árboles desarrollados por Jeffrey Dean y otros indican que las condiciones de sequía forzaron la evacuación del Cañón Chaco. A partir de 1150 dC, una serie de sequías arruinó cosecha tras cosecha. Estas condiciones duraron 50 años. La gente de Chaco se defendió construyendo elaborados sistemas de control de agua que consisten en represas, canales, zanjas, embalses, terrazas y bordes de rejilla alrededor de las parcelas agrícolas. El objeto de estos sistemas era atrapar…lala escorrentía de las cimas de las mesas... Para el año 1150 d.C., la gente del Cañón del Chaco se quedó sin leña y con muy poca agua. Sus cosechas estaban fallando. Tal vez la necesidad de importar más y más suministros para mantener en funcionamiento a los pueblos del Chaco creó tensiones adicionales en la gente. Era hora de seguir adelante.
"Tree ring data developed by Jeffrey Dean and others indicate that drought conditions forced the evacuation of Chaco Canyon. Starting in A.D. 1150, a series of droughts ruined crop after crop. These conditions lasted for 50 years. The people of Chaco fought back by building elaborate water-control systems consisting of dams, canals, ditches, reservoirs, terraces, and grid borders around farming plots. The object of these systems was to catch … the runoff from the mesa tops.… By A.D. 1150, the people of Chaco Canyon were out of firewood and very low on water. Their crops were failing. Perhaps the need to import more and more supplies to keep Chaco pueblos going created additional stresses on the people. It was time to move on.

“Al final, la comunidad chaqueña huyó, en busca de tierras de cultivo con humedad más confiable. Algunos miembros emigraron al norte al Valle del Río San Juan. Otros se mudaron al sureste, al Valle del Río Grande. Estos fueron los antepasados ​​de los modernos clanes Pueblo de Nuevo México, que estaban bien establecidos en las aldeas a lo largo del Río Grande desde Taos hasta el sur de Albuquerque cuando llegaron los españoles cuatro siglos después...
"In the end, the Chaco community fled, in search of arable land with more reliable moisture. Some members migrated north to the San Juan River Valley. Others moved southeast, to the Rio Grande Valley. These were the ancestors of the modern Pueblo clans of New Mexico, who were well established in villages along the Rio Grande from Taos to south of Albuquerque by the time the Spanish arrived four centuries later.…

[¿La leccion?]Cuando el número de personas en la tierra se acerca a los límites ecológicos de la sostenibilidad, incluso un ligero cambio en el entorno físico puede provocar una catástrofe.
[The lesson?] When the number of people on the land approaches the ecological limits of sustainability, even a slight change in the physical environment can bring catastrophe.

● Obtener  libro
● Get book

● Chaco - Introducción
● Chaco - Intro

● Antiguo centro espiritual paracuatro esquinasmeseta
● Ancient spiritual center for four-corners plateau

● Horas
● Hours

● Direcciones
● Directions

● Tarifas
● Fees

● Visitas
● Tours

● Recorrido virtual
● Virtual tour

● Pronóstico del tiempo por 10 días
● 10 day weather