1530s am sueño de Cibola paraíso

Cuentos de riquezas en Cibola  
Tales of riches in Cibola  

CORONADO

Aunque los cuatro supervivientes de la expedición de Narváez a Florida habían tenido la suerte de regresar a la "civilización" con sus vidas, también trajeron noticias de que podría haber algo que valiera la pena buscar al norte de la Nueva España como se conocía entonces.
Though the four survivors of the Narvaez expedition to Florida had been fortunate to return to “civilization” with their lives, they also brought news that there might be something worth looking for north of New Spain as then known.

DeVaca informó haber visto en la "Aldea de corazones" cuentas de coral supuestamente del Mar del Sur (Pacífico) y turquesas y esmeraldas (probablemente malaquita) supuestamente de
DeVaca reported seeing in the “Village of Hearts” coral beads reportedly from the South Sea (Pacific) and turquoises and emeralds (probably malachite) reportedly from

Álvar Núñez Cabeza de Vaca, “La Relación…”, trad. Fanny Bandelier, El viaje de Alvar Nuñez Cabeza de Vaca y sus compañeros de Florida al Pacífico, 1528-1536 ”(Nueva York: A. S. Barnes & Company, 1905), pág. 157:
Álvar Núñez Cabeza de Vaca, “La Relación… ,” trans. Fanny Bandelier, The Journey of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca and his Companions from Florida to the Pacific, 1528-1536,” (New York: A. S. Barnes & Company, 1905), p. 157:

… Unas montañas muy altas hacia el norte, donde las comerciaban con golpes de plumas y de loros, y decían también que había pueblos con mucha gente y casas muy grandes.
… some very high mountains toward the north, where they traded for them with feather-bashes and parrot plumes, and they said also that there were villages with many people and very big houses.

pags. 166:
p. 166:

“Desde… el río Petután hasta el río al que llegó Diego de Guzmán [el cazador de esclavos / merodeador español], puede haber, desde el lugar donde oímos por primera vez de los cristianos, ochenta leguas; de allí al pueblo donde nos alcanzó la lluvia, doce ligas; y de allí al Mar del Sur [Pacífico] doce leguas. Por todo ese país, dondequiera que sea montañoso, vimos muchas señales de oro, antimonio, hierro, cobre y otros metales.
"From … the river of Petutan to the river which Diego de Guzman [the Spaniard slave catcher/marauder] reached, there may be, from the place where we first heard of the Christians, eighty leagues; thence to the village where the rain overtook us, twelve 1eagues; and from there to the South Sea [Pacific] twelve leagues. Throughout all that country, wherever it is mountainous, we saw many signs of gold, antimony, iron, copper and other metals.

págs. 182-183:
pp. 182-183:

Durante todo ese tiempo cruzamos de un océano a otro, y por lo que averiguamos con mucho cuidado puede haber, de una costa a otra y a través de la mayor anchura, doscientas leguas. Escuchamos que en las costas del Sur hay perlas de gran riqueza, y que las más ricas y mejores están cerca de allí.
During all that time we crossed from one ocean to the other, and from what we very carefully ascertained there may be, from one coast to the other and across the greatest width, two hundred leagues. We heard that on the shores of the South there are pearls great wealth, and that the richest and best is near there.

● Obtener libro
● Get book