Altos mandos Sea mío, o de otro . . .

Las posibilidades de un encuentro pacífico  
The chances for a peaceful encounter  

CORONADO

Una conclusión pacífica hubiera sido un milagro considerando cómo veían las cosas los españoles:
A peaceful conclusion would have been a miracle considering how the Spanish saw things:

• Las tropas de Coronado creían que marchaban hacia un premio que pretendían tener, como ya lo habían hecho otros en México y Perú bajo Cortés y Pizzaro.
• Coronado’s troops believed they were marching towards a prize they meant to have, just as others had already done in Mexico and Peru under Cortes and Pizzaro.

• Entre las tropas de Coronado se encontraban el veterano de Cortés Hernando de Alvarado (el primero en llegar a las llanuras de Buffalo y el Río Grande (Tiguex)), y Alfonso Manrique de Lara, veterano de la campaña peruana de Pizzaro que se llevó el botín inca. El propio Cortés habría estado allí si se le hubiera permitido.
• Among Coronado’s troops were such as Cortes veteran Hernando de Alvarado (first to reach the Buffalo plains and the Rio Grande (Tiguex)), and Alfonso Manrique de Lara, veteran of Pizzaro’s Peruvian campaign that took the Incan spoils. Cortes himself would have been there if he’d been allowed.

• Leyeron la oferta del Requerimiento que los Cibolans no pudieron rechazar a través de un intérprete, de tal manera que los Cibolans pudieron entenderlo tanto como pudieron entender algo tan increíble.
• They read the Requerimiento’s offer the Cibolans could not refuse through an interpretor, such that the Cibolans could understand it as much as they could understand anything so incredible.

• Debido a que no se pudo establecer contacto con los barcos de suministro de Alarcón, las tropas estaban hambrientas y desesperadas por comida cuando se acercaron a Hawikuh.
• Because of failure to make contact with Alarcon’s supply ships, the troops were hungry and desperate for food by the time they approached Hawikuh,

Francisco Vázquez de Coronado, “… al Signor Antonio de Mendoza…”, trad. George Parker Winship, La Expedición de Coronado 1540-1542, (Washington: Oficina de Etnología Estadounidense, 1896), pág. 556:
Francisco Vázquez de Coronado, “… al Signor Antonio de Mendoza …,” trans. George Parker Winship, The Coronado Expedition 1540-1542, (Washington: Bureau of American Ethnology, 1896), p. 556:

… Ya que [como dijo Coronado] en total no nos quedaban ni dos fanegas de maíz
… since [as Coronado said,] altogether we did not have two bushels of corn [left].

Una conclusión pacífica también habría sido un milagro teniendo en cuenta cómo veían las cosas los Cibolanos:
A peaceful conclusion also would have been a miracle considering how the Cibolans saw things:

• Ya tenían enemigos: otros indios.
• They already had enemies: other Indians.

• Ya habían conocido al Esteban negro que portaba un cascabel de calabaza enemigo e incomprensiblemente pretendía ser el testaferro de los cristianos blancos.
• They had already met the black Esteban carrying an enemy’s gourd rattle and incomprehensibly claiming to be the front man for white Christians.

• Tenían en la puerta de su casa una fuerza de aproximadamente un centenar de hombres blancos, ochenta de ellos a caballo, (el resto, aproximadamente 900 (incluidos los indios), estaban en Culiacán esperando para venir más tarde).
• They had on their doorstep a force of approximately a hundred white men, eighty of them on horseback, (the rest, approximating 900 (including the Indians), were in Culiacan waiting to come along later.)

Llegó un momento en que incluso el sacerdote Frey Marcos de Nizza le dio a Coronado su aprobación para asaltar la ciudad después de que las protestas pacíficas fueran rechazadas. Y Frey Marcos no estaba en la guerra: aunque él es el único cuyos informes de reconocimiento llevaron a la expedición de Coronado, también es el único cuyo relato comprensivo de testigos presenciales de lo que le sucedió al Inca en Perú proporcionó el material para los polémicos panfletos de Bartolomé de las Casas sobre la destrucción de las Indias.
There came a moment when even the priest Frey Marcos de Nizza gave Coronado his approval to storm the city after peaceful protestations were rebuffed. And Frey Marcos was not into war: Although he’s the one whose reconnaissance reports led to Coronado’s expedition, he’s also the one whose sympathetic eye-witness account of what happened to the Inca in Peru provided the material for Bartolome de las Casas’ polemical pamphlets on the destruction of the Indies).

● Obtener libro
● Get book