Cuando la comida es más bienvenida que las riquezas

Ninguna Oportunidad para Paz, otorgada...  
No Chance for Peace, Given …   

CORONADO

Cuando Coronado estuvo a la vista de Hawikuh, solo quedaron hombres. Doscientos o trescientos fuera de las murallas de la ciudad trazaron líneas en el suelo que indicaban que los españoles no debían avanzar.
When Coronado came within sight of Hawikuh, only men remained. Two or three hundred outside the town walls drew lines in the ground indicating that the Spanish should not proceed.

Coronado volvió a enviar a Cárdenas con un pequeño grupo que incluía a hombres armados para presentar el Requerimiento a través de un intérprete. La respuesta de Cibolan fue disparar flechas. Coronado continúa la historia en su carta a Mendoza del 3 de agosto de 1540:
Coronado again sent Cardenas with a small group including armed men to present the Requerimiento through an interpretor. The Cibolan response was to shoot arrows. Coronado continues the story in his letter to Mendoza of August 3, 1540:

Francisco Vázquez de Coronado, “… al Signor Antonio de Mendoza…”, trad. George Parker Winship, La Expedición de Coronado 1540-1542, (Washington: Oficina de Etnología Estadounidense, 1896), pág. 556:
Francisco Vázquez de Coronado, “… al Signor Antonio de Mendoza …,” trans. George Parker Winship, The Coronado Expedition 1540-1542, (Washington: Bureau of American Ethnology, 1896), p. 556:

Obedeciendo las órdenes de Vuestra Señoría y del marqués, no quise que mi compañía, que me pedía permiso, los atacara, diciéndoles que no debían ofenderlos, y que lo que estaba haciendo el enemigo era nada, y que tan poca gente no debe ser insultada. Por otra parte, cuando los indios vieron que no nos movíamos, se animaron más y se atrevieron tanto que se acercaron casi a los talones de nuestros caballos para disparar sus flechas. Por eso vi que ya no era el momento de dudar, y como los sacerdotes aprobaron la acción, les encargué.
In obedience to the orders of Your Lordship and of the marquis, I did not wish my company, who were begging me for permission, to attack them, telling them that they ought not to offend them, and that what the enemy was doing was nothing, and that so few people ought not to be insulted. On the other hand, when the Indians saw that we did not move, they took greater courage, and grew so bold that they came up almost to the heels of our horses to shoot their arrows. On this account I saw that it was no longer time to hesitate, and as the priests approved the action, I charged them.

 Después de que los españoles mataron a una veintena de habitantes de Cibo sin sufrir víctimas, el grupo fuera de la ciudad se retiró a la seguridad de Hawikuh para continuar la defensa. Las tropas españolas le dicen al resto:
After the Spanish had killed about twenty Cibolans without sustaining fatalities themselves, the group outside the city retreated to the safety of Hawikuh to continue the defense. Spanish troops tell the rest:

“Relación…”, trans. George Parker Winship, pág. 573:
“Relación…,” trans. George Parker Winship, p 573:

Tuvimos que retirarnos, por el gran daño que nos hicieron [con piedras arrojadas] desde los techos planos [del edificio fortificado que era Hawikuh], y comenzamos a atacarlos desde lejos con artillería y mosquetes. ... Francisco Vázquez salió malherido por unas piedras
We had to withdraw, on account of the great damage they did us [with stones hurled] from the flat roofs [of the fortified apartment house that was Hawikuh,] and we began to assault them from a distance with the artillery and muskets .... Francisco Vazquez came out of it badly hurt by some stones.

“Relación…”, trans. George Parker Winship, pág. 565:
“Relación…,” trans. George Parker Winship, p 565:

[Después de una hora de batalla], ... cuando los indios vieron que su gracia estaba decidida a entrar en la ciudad, la abandonaron, ya que los dejaron ir con sus vidas. Encontramos en él lo que necesitábamos más que oro y plata, y eso era mucho maíz y frijoles y aves, mejor que los de la Nueva España ...
[After an hour of battle], ...when the Indians saw that his grace was deter­mined to enter the city, then they abandoned it, since they let them go with their lives. We found in it what we needed more than gold and silver, and that was much corn and beans and fowls, better than those of New Spain ...

● Obtener libro
● Get book