Arbustos del desierto para biodiésel

Jojoba y Guayule  
Jojoba and Guayule  

AURA 

Perdóname por irrumpir en el truco de Sine sobre el espacio, pero como Kitt Peak está en el medio de su reserva, qué mejor momento para contarte sobre algunas de las plantas que usan. Dos importantes son
Forgive me for barging into Sine’s schtick about space, but since Kitt Peak is in the middle of the their reservation, what better time to tell you about some of the plants they use. Two important ones are Jojoba y Guayule:

Según Wikipedia descargado el 17/03/2019:
Per Wikipedia as downloaded 3/17/2019:

La jojoba es un arbusto originario del suroeste de Estados Unidos. “La semilla madura es un óvalo duro que es de color marrón oscuro y contiene un aceite (cera líquida)…. El follaje de jojoba proporciona alimento durante todo el año para muchos animales, incluidos ciervos, jabalíes, borregos cimarrones y ganado. Sus nueces son consumidas por ardillas, conejos, otros roedores y aves más grandes.
Jojoba is a shrub native to the American southwest. "The mature seed is a hard oval that is dark brown and contains an oil (liquid wax)…. Jojoba foliage provides year-round food for many animals, including deer, javelina, bighorn sheep, and livestock. Its nuts are eaten by squirrels, rabbits, other rodents, and larger birds.

El pueblo O'odham del desierto de Sonora trataba las quemaduras con un ungüento antioxidante hecho de una pasta de jojoba. Los nativos americanos también usaban el ungüento para suavizar y preservar las pieles de los animales. Las mujeres embarazadas comieron semillas de jojoba, creyendo que ayudaron durante el parto. … Los ésteres derivados de jojoba [son] más similares al aceite de ballena que a los aceites vegetales tradicionales. Se ha discutido como un posible biocombustible.[7][8][9] [Eso debería encender los engrasadores en nuestra organización, aunque desafortunadamente aparentemente] no se puede cultivar en una escala para competir con los combustibles fósiles tradicionales, y su uso está relegado a productos de cuidado personal.  -  [Pero] su utilidad ha llevado a [algunas] plantaciones comerciales de jojoba."
"The O'odham people of the Sonoran Desert treated burns with an antioxidant salve made from a paste of the jojoba nut. Native Americans also used the salve to soften and preserve animal hides. Pregnant women ate jojoba seeds, believing they assisted during childbirth. …derivative jojoba esters [are]more similar to whale oil than to traditional vegetable oils. It has been discussed as a possible biodiesel.[7][8][9] [That ought to turn on the greasers in our organization, though unfortunately it apparently] cannot be cultivated on a scale to compete with traditional fossil fuels, and its use is relegated to personal care products. [But] it’s utility has led to [some] commercial jojoba plantings. "

Según Wikipedia descargado el 17/03/2019:
Per Wikipedia as downloaded 3/17/2019:


Guayule es un arbusto con flores originario del suroeste de Estados Unidos y el norte de México. En tiempos pasados, el látex que produce ha servido como respaldo para el caucho, y “En octubre de 2015, Bridgestone Corporation anunció la creación de los primeros neumáticos hechos completamente de caucho de guayule, habiendo construido una granja experimental y un centro de investigación de biorubber en Mesa, Arizona. …. El guayule [que usan] se cultiva en Mesa y Eloy, Arizona.

Con la crisis del SIDA de la década de 1980, el aumento en el uso de guantes de goma reveló cuántas personas eran alérgicas al látex (aproximadamente el 10% de los trabajadores de la salud, según OSHA) y, por lo tanto, creó un nicho de mercado para el guayule ... debido a sus propiedades hipoalergénicas. 
"With the AIDS crisis of the 1980s, the surge in rubber glove usage revealed how many people were allergic to latex (about 10% of health care workers, according to OSHA), and thereby created a niche market for guayule … due to its hypoallergenic properties.

... Lester R. Brown, del Earth Policy Institute, afirma que 'los biocombustibles [basados ​​en alimentos] enfrentan a 800 millones de personas con automóviles contra 800 millones de personas con problemas de hambre'[9], lo que significa que los biocombustibles derivados de cultivos alimentarios (como el maíz) aumentan los alimentos del mundo precios.
"… Lester R. Brown of the Earth Policy Institute, states that [food based] biofuels pit the 800 million people with cars against the 800 million people with hunger problems, meaning that biofuels derived from food crops (like maize) raise world food prices."

Sé que sueno como un economista como Coronado cuando digo esas cosas, pero estoy tratando de ser sincero al respecto. De cualquier manera:
I know I’m sounding like an economist like Coronado when I say such things, but I’m trying to be real about this. So, anyway:

El guayule puede ser un cultivo de biocombustible económicamente viable que no agrava el problema del hambre en el mundo.
"Guayule can be an economically viable biofuel crop that does not increase the world's hunger problem."

El guayule tiene otro beneficio sobre los cultivos alimentarios como biocombustible: se puede cultivar en áreas donde los cultivos alimentarios fallarían ".
Guayule has another benefit over food crops as biofuel - it can be grown in areas where food crops would fail."

Por cierto, los aztecas jugaban a la pelota gracias al guayule antes de que Colón navegara por el océano azul. Coronado, por favor tome nota de esto, ¿eh?
By the way, the Aztecs were playing ball thanks to guayule before Columbus sailed the ocean blue. Coronado, please take note of this, huh?