Díaz  
Díaz  

CORONADO CORONADO

Con la expedición Coronado en Cibola y en necesidad de suministros, Coronado, a finales de noviembre de 1540, envió a Melcoro Díaz y sus tropas para intentar localizar los barcos de Alarcón. (Díaz había sido alcalde de Culiacán hasta ser voluntario para la expedición, y como tal había dado la bienvenida a deVaca y a los otros sobrevivientes de la expedición de Narvez a Florida). Él y sus tropas retractaron sus pasos desde Hawikuh hasta este punto en el Río Colorado. Rumbo río abajo desde donde se encontró con el río. Díaz (según informó el soldado de Coronado Castañeda).
With the Coronado expedition at Cibola and in need of supplies, Coronado, in late November 1540, dispatched Melchoir Diaz and his troops to attempt to locate Alarcón’s ships. (Díaz had been alcalde mayor of Culiacán until volunteering for the expedition, and as such had welcomed deVaca and the other survivors of Narvez’ expedition to Florida.) He and his troops retraced their footsteps from Hawikuh to this point on the Colorado River. Heading downstream from where he encountered the river. Díaz (as reported by Coronado’s soldier Castañeda)

Pedro de Castañeda, “Relación de la jornada de Cíbola…”, Nacera, ~1562, trad. George Parker Winship, Expedición de Coronado 1540-1542, (Washington: Oficina de Etnología Estadounidense, 1896), pág. 486:
Pedro de Castañeda, “Relación de la jornada de Cíbola … ,” Nacera, ~1562, trans. George Parker Winship, The Coronado Expedition 1540-1542, (Washington: Bureau of American Ethnology, 1896), p. 486:

"...llegó al lugar al que habían llegado los barcos, que estaba a más de quince leguas río arriba desde la cabeza de la bahía", aproximadamente a mitad de camino entre el Golfo y Yuma. Allí, Díaz encontró el mensaje tallado en un árbol: "Alarcón llegó hasta aquí. Hay letras al pie de este árbol".
“…reached the place to which the ships had come, which was more than fifteen leagues up the river from the head of the bay,” approximately halfway from the Gulf to Yuma. There, Díaz found the message carved on a tree: “Alarcón came this far. There are letters at the foot of this tree.”

Durante esta incursión, la banda del partido formada por 25 españoles montados y aliados indios, alzó a pie a los indios locales de Yuma, y se produjo una escaramuza. Aunque sobrevivió a esto, así como a la marcha hacia el oeste a lo largo de la ruta del desierto del Camino del Diablo (la “Carretera del Diablo”), Diáz no pudo sobrevivir a un accidente de equitación cerca del río, y fue enterrado en algún lugar a lo largo de la Carretera del Diablo 1/8/1541 en un regreso apresurado para llevarlo a un médico.
During this foray, the party’s band of 25 mounted Spaniards and Indian allies on foot alarmed the local Yuman Indians, and a skirmish ensued. Though he survived this as well as the westward march along the Camino del Diablo desert trail (the “Devil’s Highway”), Diáz could not survive a horse-riding accident near the River, and was buried somewhere along the Devil’s Highway 1/8/1541 in a hasty return to get him to a doctor.

● El Parque Histórico Estatal del Río Colorado en Yuma presenta a los visitantes una instantánea de los viejos tiempos de la navegación, el presente y reflexiona sobre el futuro.
● Colorado River State Historic Park in Yuma presents visitors with a snapshot of the navigable old days, the present, and mulls what’s next.

● Previsión meteorológica para 10 días
● 10 day weather forecast